Форум » Список на получение книги Ю.Л. Чернышова о Красноводске » Отзывы о книге Ю.Л.Чернышова » Ответить

Отзывы о книге Ю.Л.Чернышова

EdGon: Здесь будем оставлять отзывы о книге.

Ответов - 60, стр: 1 2 All

Марина И: А что, эту книжку уже кто то читал?

Andrei: Марина И пишет: А что, эту книжку уже кто то читал? Тогда, темка называлась-бы "Бывшие отзывы..."

Юрий: Если речь идёт о "будущих отзывах", то первым из них можно считать Предисловие, которое написала Тамара Петровна Фокина, профессор кафедры социальных коммуникаций Института им. П.А. Столыпина –филиала РАНХиГС в г. Саратове. Она первая прочитала книгу ещё в первом варианте. Вот оно. Предисловие Эта книга была ожидаема публикой. Её автор, известный саратовский журналист и исследователь Юрий Чернышев, – один из активных участников не только публичной, но и научной жизни Саратова. Он – участник многих конференций и круглых столов по проблемам метафизики, истории и топологии культурно-символического пространства города Саратова. Он – организатор многих эколого-краеведческих экспедиций «по Хопру» для изучения старинных усадеб Прихоперья. А некоторое время назад в его выступлениях и статьях большое место стал занимать Красноводск, город на Каспии, которому посвящена данная книга. Заметим сразу, что это первая из серии задуманных Юрием Чернышовым книг о Красноводске, которые, несомненно, встретят и огромный интерес читателей и возрастающее по законам сети участие в сборе материала, позволяющего «инставрировать» этот удивительный город. Мы так думаем, во-первых, потому, что Красноводск – своеобразное воплощение как обретений и славы России, так и её потерь, территориальных и репутационных. Книга названа полемически заострённо: «Красноводск и последний колониальный поход России». Это, конечно, вызовет острые споры, поскольку касается совсем недалекой истории, а также утраты Красноводском своего имени. Об этом автор пишет с горечью и ностальгией на многих страницах книги, но особенно четко, в послесловии. Во-вторых, читать об «исчезающем городе» во всех смыслах интересно, особенно тем, кто знал, любил и продолжает любить Красноводск. Красноводчане оказались рассеяны по всему миру, но к их чести, не забыли свои корни и истоки. Они переместили свои коммуникации в виртуальный мир. Как и таинственный, ушедший под воду Китеж, Красноводск переместился (переселился) в другую стихию, в мир Интернета, который хочется сравнить с воздухом. Нам почему-то кажется, что Интернет – это скорее воздух, нежели какой либо другой из элементов мира. Теперь жители Красноводска – форумчане, их территория – сайт, их духовный хронотоп – виртуальная реальность, где они парят, как небесные птицы. Автор книги, Юрий Чернышов, оказался неутомимым исследователем ресурсов этой реальности, результатом чего и стала книга. По форме «Красноводск…", как "город на Каспии…" и как опорный пункт колониального похода, представляет собой ряд очерков, собранных в пять глав. Автор, сохраняя хронологическую последовательность исторических событий, одновременно следует логике своеобразного историко-археологического детектива. Очерки интересно и увлекательно читать, причем можно начинать это чтение с любого места. Каждому из очерков дано точное и мотивирующее к чтению название. Под названием помещены краткие указания на основные «точки» содержания, которые одновременно фиксируют этапы увлекательного и продуктивного поиска свидетельств истории и судьбы Красноводска. Собранный автором и пополняющийся буквально каждую минуту материал потребовал сделать форму книги «ризомной», ветвящейся. Поэтому главы содержат небольшие «малые очерки», а так же такие вкрапления как «Справки» и «Приложения», раскрывающие общую канву и интригу книги, добавляя материал к тем тезисам, которые в настоящий момент притянули к себе, как магнит, новые материалы и оценки. Благодаря такому приему (гипертекст как ризома) читатель получает возможность последовать за интригой сюжета книги в некую боковую «улочку», а затем вернуться к основному повествованию. Например, мы получаем возможность узнать о Дехистане и Мисрианской равнине, о свидетельствах возникновения в Центральной Азии письменности на основе арабского алфавита, о болезнях, сопровождающих колониальный поход, о загадке Бенуа и возвращении ему имени «Туркестанский» и многом другом. Многие страницы книги связаны тесно с Саратовом. Саратов по праву, скажем так, «актер второго плана» сложной исторической и геополитической драмы, которая исследуется и описывается автором. Это делает книгу втройне интересной и демонстрирует связность и цельность исторических судеб народов, входивших в состав Российской империи. Особенно интересна фигура саратовского купца и градоначальника А.Н. Епифанова, о котором мы прочитаем в разделе «По следам старинной фотографии или штрих к истории саратовского градоначальника». Он будет одним из героев и следующих книг. Особо хотелось бы сказать о том, что книга содержит очень ценный для её заинтересованного чтения визуальный материал. Около сотни стильных старинных фото и открыток, современные цветные фото, в том числе и из космоса, сопровождающие текст и присутствующие в книге в виде вкладок, – всё это помогает создать целостный облик меняющегося и «исчезающего» города, города, поселившегося в виртуальном мире, – Красноводска. Мы уверены, что книга будет встречена со вниманием и огромным личным интересом многими: жителями теперешнего и исчезнувшего Красноводска, теми, кто уехал и в другие города и страны, людям разных вер и наречий. Уже сейчас интерес к ней проявили жители России и Туркмении, Германии и Израиля, США и Украины. Пожелаем книге - флагману хорошей судьбы и поддержки читателей. Не будем забывать, что и в виртуальной реальности нужны благодетели и жертвователи. Профессор кафедры социальных коммуникаций Института им. П.А. Столыпина – филиала РАНХиГС Т.П. Фокина


Астанский Ю.А.: 19 июля 2012г получил, дорогой для меня подарок, от автора Чернышова Юрия Леонидовича –книгу «Красноводск и последний колониальный поход России». Сегодня закончил читать книгу и хочу сразу выразить огромную благодарность автору за прекрасное начало – первую книгу о Красноводске. Я начал общение на форуме Красноводчан в год его создания -2005-ом.Одна из основных тем там была воспоминания о Красноводске.Со временем к этой теме подключались все новые люди.Но наступил момент, когда люди вроде бы выговорились и тема стала затухать. Так бы может быть и совсем затухла,но в 2007г на форум вышел Юрий( Чернышов Юрий Леонидович) и темы по истории Красноводска вспыхнули с новой силой,ручейки стали соединяться в целые потоки.Новые находки сменяли одна другую.Их стало так много,что виртуальная форма уже затрудняла держать все в памяти. Растущее количество новых фактов,вроде бы вопреки закону «о переходе количества в качество» ясности уже не добавляли,а все начало путаться.Груда фактов ждала своего Мастера,который привел бы всю картину в порядок. Я лично на форуме обратился к Юрию Леонидовичу с предложением собрать все материалы в книгу,отметив, что профессионально это может сделать только он. Мы все остальные форумчане-дилетатнты.Оказалось что эта идея и у самого Юрия Леонидовича уже была в планах. И вот многие из нас уже стали обладателями этой книги. Книга по своему содержанию и оформлению превзошла все мои самые большие ожидания. Я считал бы,что задача выполнена,даже если бы в книге были просто собраны все факты, нашедшие отражение на форуме,перечисленные в каком-то удобоваримом порядке.Но Юрий Леонидович пошел дальше и в глубь и в прямом и переносном смысле. Это настоящий исторический труд.Автор нашел очень много материалов, которые на форуме не упоминались.Все читалось с большим интересом.Очень много внимания уделино предистории появления отряда Столетова в Красноводском заливе.А предыстория эта насчитывает ни одно столетие, начиная со времен Степана Разина.Отдана должная память Узун-Ада и Михайловскому портам,которые пытались, но не смогли оспорить право Красноводска,стать Вратами в Среднюю Азию.Каждый красноводчанин хоть раз переживал толчки землятресения в городе,поэтому,я думаю, всем будет очень интересно читать главу «Красноводск Гео...» которая даст ясную картину, объясняющую эти подземные бури, возникающие в Каспии между Баку и Красноводском.Cам автор в юности,работая в морской геофизической экспедиции участвовал в изучении данной проблемы. Увлекательно описано строительство вокзала в Красноводске и установление авторства его создателя. Книга очень интересно иллюстрирована.Особо удачно расположено фото сегодняшнего города, выполненое с блеском «Седым» с описанием автора, как бы предвкушающее незабываемую встречу с этой книгой. Хочу выразить глубочайшую благодарность Юрию Леонидовичу за огромную работу проделанную при подготовке и издании 1-ой книги.Буду с нетерпением ждать издания двух последующих книг.По завершению, этот труд станет заметным вкладом в историю и России, и Туркменистана,как бы и кто не относился к этим событиям и бесценным подарком всем красноводчанам,бывшим и настоящим жителям этого города. (О мелких неточностях, замеченых при прочтении, сообщу Автору лично,для возможного учета при переиздании книги). С уважением Астанский Ю.А. 28.07.12.

n.melnikov: С удовольствием прочёл книгу Юрия Леонидовича. Эта первая книга посвящённая Красноводску которую я прочёл в своей жизни. Поэтому всё новоё, что узнал из неё безусловно интересно, так-как с годами всё больше мысленно возвращаешься на родину и жалеешь, что раньше не задавался многими вопросами. Конечно, большая благодарность автору и всем его помощникам за усилия по сбору и обработке материалов. Оень тронуло, что люди откликнулись на его энтузиазм и активно помогали, разыскивавая материалы в сети, в архивах и библиотеках и даже вычисляли, а затем ездили на исторические места и присылали фото. Спасибо всем огромное. Книга написана доступным языком и читается легко. Это сборник очерков, которые освещают некоторые эпизоды из истории нашего города. Часто автор не утвержрает в категоричной форме, а ведёт доверительную беседу по осмыслению некоторых документов и высказывает свою точку зрения на некоторые исторические события в форме предположения. Всегда можно отложить книгу и поразмышлять над его логикой или обратиться к приведённым ссылкам и заглянуть в интернет. Вобщем, с учётом ссылок, в первой книге приведено материала гораздо больше чем напечатано и с книгой можно долго работать, ведь, читая книгу, задаёшься многими новыми вопросами. Очень интересно, что будет в следущих двух изданиях. Желаю Юрию Леонидовичу дальнейших творческих успехов.

Юрий: Коллеги, благодарю за доброжелательные отзывы о перовой книги. Тронут, очень тронут! Ведь это книга о Красноводске - моя первая книга вообще. И очень приятно, что она встречена так тепло и доброжелательно. Я особенно благодарен за терпимость к тем, наверное неизбежным, но, тем не менее, досадным неточностям и ошибочным выводам и заключениям, которые имеются в тексте. Понятно, что кое-что - это следствие недостаточного знания, что то - от торопливости, самое досадное - то, что от недосмотра, от того, что как говорят в среде пишущих: "глаз замылился". А "замыливание", в свою очередь, от того, что ограниченность в средствах не позволила включить в работу профессионального корректора.Ну, да что искать оправданий... Сделано то, что сделано. И если в сделанном красноводчане увидели нечто значимое, то радости больше. чем огорчений. А значит стоит продолжить работу и, как знать, уже в этом году завершить вторую, а то и третью книгу о Красноводске. Ещё раз благодарю всех, кто уже нашёл возможность откликнуться, и, заранее, тех, кто решится сделать это в дальнейшем. И, в шутку, добавлю: "Учтите, что ваши отклики - это вклад в спонсорство".

Макарова Людмила: Юрий Леонидович, с приездом! Уверена, что все ждут рассказов об экспедиции, ее результатах))) Книгу читаю маленькими глоточками-информации много и хочется ее впитать, разложить в голове по полочкам)) Но даже при получении бандероли супруг воскликнул:" Ого! Вот это труд! Столько карт и фотоматериалов! Солидно!" Хоть я сама эту книжку не писала-гордость за Вас распирала))) Читаю с интересом-много вообще нового для меня и от этого-удивительного....Существование множества версий тех или иных событий вносит неповторимую интригу. Спасибо за Ваш труд! Ждем продолжения.

Юрий: Спасибо! Прошла первую вычитку и корректуру Книга 2. Очень хочется запустить её в печать в сентябре.

Макарова Людмила: Сколько по времени она примерно будет в печати?

Юрий: Надеюсь, за 1-2 месяца справлюсь. Тем более, что Вы теперь меня как бы обязали написать и книжку о Трансевразийской экспедиции. Принимаю обязательство. Не уверен, что уложусь в желательные сроки. Но, надеюсь, что в конце концов соединю в сборник то, что уже сейчас пишется в виде статей в газете Богатей. в книжку под общим названием либо "Мы прийдём на край России!", либо "Аномальная Россия". А ещё просится сборник статей (с учётом экспедиционных материалов) под общим названием: "Музей - как дивное пространство...". Но на первом месте останется в любом случае "Красноводск: круги истории" (Кн. 2) и "Красноводск: близкий и далёкий"(Кн.3.) (Названия, конечно, условные). Книга 2 уже прошла первый круг редактуры. Теперь ищу деньги, но настроен на выпуск, или, в крайнем случае, - на запуск в печать в этом году.

Юрий: По итогам Трансевразийской экспедиции написано уже 9 статей (bogatej.ru - начиная с №23 и далее - с №25). Книга 2 - вторично прошла корректуру. И, увы, или к счастью, кое-что переписано и дополнено благодаря вашему участию. В частности дополнена глава о Закаспийской ж.д. материалами о роли Анненкова - героя строительства ж.д. - в том, что Красноводск 15 лет дожидался прихода ж.д. Не корите - сам себя корю и делаю всё, что могу, чтобы ускорить издание Книги 2. Название как будто определилось - "Красноводск: узлы и волны истории". 22 ноября намечен доклад в Областном Краеведческом обществе об американце, журналисте Мак-Гахане - друге Скобелева и его карте о походах русской армии в Туркмении, в том числе - Красноводского отряда на Хиву. А связь его с Саратовом та, что ехал он в Хиву через Саратов и оставил любопытное описание немецких колоний в саратовском Заволжье.

Юрий: 26 ноября на заседании Саратовского историко-краеведческого общества прочитал доклад об участии Мак-Гахана в компании против Хивы, загадке "карты Мак-Гахана", "транзите Мак-Гахана" через Саратов и описании им немецких колоний губернии. Доклад есть часть главы из Книги 2: "Красноводск: узлы и волны истории". Мероприятие было посвящено 140-летию началу Хивинского похода (декабрь 1872 года) и году истории России.

Юрий: 30 ноября сдал в печать второе издание дополненной книжки "Атлас -путеводитель по реке Хопёр и малым рекам Саратовской области" Дополнены - Малые реки Медведица, Терешка, Чардым. Большой Иргиз. Тем самым завершена давняя задумка - самому всё проплыть, и посетить, и - описать. В книжке около 120 стр. Из них 48 - цветные фото (около 90 фото). Издать удалось потому, что у одного Комитета правительства Саратовской области появились нереализованные средства. Их надо было быстро оприходовать. Пришлось подналечь, и за неделю с небольшим сделать книжку по малым рекам и соединить её с выпущенной в мае "Атлас-путеводитель по реке Хопёр". Сдана в сегодняшний номер 13-я предпоследняя статья о Трансевразийской экспедиции -2012: "Прибайкалье - культурный центр Сибири"). Осталась ещё одна - последняя (в следующий номер или через номер) "Так похоже на Россию..." - о Петропавловске, русском городе в Казахстане, судьба которого схожа с Красноводском. Но режим Назарбаева менее шовинистический, чем Туркменбаши. И результат - иной. Готовлю газетный вариант очерка о Мак-Гахане. Довожу до ума Книгу 2 "Красноводск: узлы и волны истории". В пятницу - показ эксперту - проф. Т.Фокиной, кот. написала Предисловие к Книге 1. В газете "Богатей" за ноябрь опубликовано 10 статей. Вот, получилось вроде отчёта, показывающего в каком "окружении" пишется Книга 2 и параллельно добираются материалы к Книге 3.

n.melnikov: Юрий Леонидович, спасибо за инфу о вашей сегодняшней активности. Ваша Саратовская область несомненно интересна, особенно людям как-то связаным с ней. О любом крае если покопаться можно собрать интересный, ранеее не публиковавшийся материал. Полагаю, что большинство форумчан ждут второй книге о Красноводске и приятно узнать, что она в активной стадии работы. Выражаю ещё раз благодарность за ваш благородный труд по сбору и систематизации собраных исторических материалов. Как много людей с удовольствием читают вашу книгу. Мне отец из Геленджика сообщил об этом. Там тоже немало красноводчан. Успехов Вам и удачи.

Юрий: Сегодня согласовали в издательстве дату сдачи в печать Книги 2: понедельник, 10 декабря. Издательство готово приступить к работе даже без предварительного взноса. Им нравится Красноводск и всё, что с ним связано. Конечно, любые города и веси имеют многое в своей истории интересного и не раскрытого, главное - покопаться. Но есть города и веси, имеющие знаковое значение в истории не только своего края, но и государства. Знаковый статус, как сейчас говорят. В истории таких мест, а Красноводск, думаю, в их числе, приобретают и особые значения знаменитые имена, их роль в истории города и государства, связь этих включений и многое можно ещё интересного можно сказать по этому поводу. Для чего, собственно, и пишутся книги в жанре исторических расследований. В чём-то и я стараюсь следовать этому направлению.

Юрий: Уважаемые коллеги! Минимально необходимые средства для начала работы издательства по выпуску Книги II: "Красноводск: узлы и волны истории" найдены и издательство приступило к работе по изданию книги. Предлагаю красноводчанам Предисловие к книге профессора кафедры социальных коммуникаций Поволжского института управления РАНХиГС Тамары Петровны Фокиной, знакомой читателям по первой книге.

Юрий: Предисловие Новая книга известного саратовского журналиста Юрия Леонидовича Чернышова, сначала поселилась, как это часто бывает, в моем компьютере, заняв особую папку, на которой написано «Красноводск. Узлы и волны истории». Для концепции «Красноводска» это вполне естественно, ибо этого города уже нет, и в то же время он есть, как говорится «весомо» и «зримо». Я пропустила слово «грубо». Может быть, я напрасно это сделала, поскольку текст «Узлов и Волн» на редкость плотен, населен такими живыми образами и обстоятельствами, что захватывает дух и от чтения трудно оторваться. И это не обыденные обстоятельства, она насыщена духом подвига, борьбы, поражений, побед, размышлений и какой-то отчаянной уверенности в том, что все это не напрасно. А размышления уместны. В пятиглавой книге разворачиваются нешуточные битвы и принимаются рискованные, ответственные решения. Названия глав точны как в историческом детективе и одновременно эпичны. Первая, самая большая глава названа «Долгий путь к «воротам» в Среднюю Азию». А вот удивительные пункты этого пути: «Уроки Хивы и железная дорога Саратов-Индия. Забытые имена - Барановские. Загадка карты Мак-Гахана. Скобелев и Макаров. Красноводская эпопея капитана Макарова. Скроенная из кусков». Основные герои этой главы – железная дорога и карта. Основная интрига в том, что это могла быть дорога от Саратова до Индии. Автор исследует этот своеобразный проект на большом материале (приводя малоизвестные факты, исследую связи событий, придавая им достоверность и жизненность). Как и во всей книге, здесь много иллюстраций и фотографий, портретов и солдатских песен, старых газет и книг, живых речей и жестких выводов, очень выразительных портретов и рисунков. Глава вторая названа «Открытие замка среднеазиатских ворот». Её содержание стремительно: «На штурм, на штурм…Взятие Геок-Тепе и его последствия. Современники о победе русских войск. Достоевский и Геок-Тепе». И снова карты, справки, картины строительства железной дороги, обширные цитаты с оценками событий, описания поездов и технологий строительства, настроений и «бардовских» песен, аналитические и живые рассказы о военачальниках, управленцах, инженерах, простых людях. Глава третья «Ружьём и крестом» имеет такие подзаголовки «Православие и ислам. Первая православная церковь. Странности первой церкви. Всем богам. Русские ветви еврейского героизма». Она написана очень доказательно и мудро. Здесь раскрыты сложные перипетии отношения ислама, православия и иудаизма. Раскрыты на конкретных фактах и приключениях, например одной из церквей - Архангела Михаила (Архистратига Михаила), или другой – Железнодорожной церкви. Глава четвертая «Спасительная находка» с её сюжетами: «Гладко было на бумаге. Открытие – загадка. История города в названиях улиц. Урок уничтожения истории», осредоточена вокруг замечательной находки в виртуальном пространстве интернета «Плана города Красноводска 1895года». С помощью населивших интернет краснозаводчан автор восстанавливает едва не утраченную историю зданий, улиц, и их названий, набережной залива, колодцев и других примет города. Глава богато иллюстрирована. Изучать эти иллюстрации – истинное удовольствие, настолько благородно и осмысленно все это выглядит. Вообще, рассматривать городские планы и карты – одно из самых увлекательных занятий. Я вспоминаю, с каким трепетом читала работу Л.Г. Тарасовой, посвященную управлению и самоорганизации в процессах развития крупных городов и какое удовольствие было рассматривать замечательные карты и рисунки Саратова и его сменяющие друг друга генпланы. Ю.Л. Чернышов устраивает читателю настоящую прогулку-экскурсию по Красноводску, по местам его «памяти и силы». Конечно, в ней затронуты и проблемы управления городом, рассказано о тех, кто им управлял и чьи имена запечатлены в названиях улиц, площадей и даже переулков. Глава заканчивается своеобразным городским мартирологом - списком «перемены имен». Увы, история пока так повернулась. Автор говорит об этом с горечью. Наконец пятая глава «Город у моря, город рыбный» содержит такие сюжеты: «Имя города на борту. Адмирал Макаров – капитан Красноводска. Мытарства имени города. Порт и рыболовство. Военно-морские страсти. «Буйный» заплыв». Она так же содержит большое количество документов, расследований, гипотез. Главные её герои корабли и корабелы, форты и крепости, таинственные таймуны и киржимы., капитаны Красноводска. И, конечно, – знаменитый заплыв, сделанный в детстве автором этой увлекательной и умной книги. Что ж, воспользуюсь этой метафорой и я. Второй (пожалуй, третий) «красноводский заплыв» Ю.Л. Чернышова, вторая книга серии, оказался очень удачным. Автор ввёл в культурный горизонт, оживил и рассказал нам о многих фактах и легендах, которые он знает до деталей и так ярко, как будто они происходят и сбываются на наших глазах. Цивилизаторская миссия России рассмотрена спокойно, без надрыва. Особенно для меня важно то, что миссия не просто провозглашалась, а проектировалась и исполнялась, Не на все, что задумывалось, хватало сил, многое проекты того времени недооценены. Многое сейчас требует разбора и критики. Но одно – несомненно: Красноводск, Средняя Азия – мощный «узел» и «волна» российской истории. Автор учит нас не забывать это, уважать ратный и устроительный труд наших предков. Пожелаем ему успехов, крепости духа и удачи. Ведь на подходе третья книга. Профессор кафедры социальных коммуникаций Поволжского института управления РАНХиГС Тамара Фокина

n.melnikov: Ну вот, начало книги мы уже прочитали и заинтрпгованы новыми находками и открытиями автора. Совсем скоро прочтём остальное. Спасибо, Юрий Леонидович, что держите нас в курсе событий. ЖДЁМ!

Астанский Ю.А.: Предисловие ко второй книге Ю.Л.Чернышова о Красноводске,написаное профессором Тамарой Фокиной дает полное представление о ее наполнении, подогревает интерес и нетерпеливое желание к скорейшей встречи с книгой, в то же время не раскрывая содержание ее и сохраняя необходимую интригу. Нам представлено оглавление ожидаемой новой книги и захватывает дух, сколько интересных встречь нас ждет . Хочется поскорее подержать книгу в руках,полистать ее страницы,посмотреть иллюстрации,а потом неспеша погрузиться в ИСТОРИЮ, в историю нашего города .

Макарова Людмила: Поскорее бы!))

Юрий: Сам бы рад, да редакционные огрехи, да финансовые возможности не пускают.

Санчес: Прочел с большим интересном и вниманием книгу о Красноводске (часть первую). Прошу строго не судить мой отзыв и предложения, которые были написаны в ходе прочтения. Сразу отмечу, что книга отличнейшая, и Леонидычу выражается мой пожизненный респект! И пусть он тут со мной поспорит, сходу я выставляю ему свое замечания, и, сродни критикам, буду неподкупен, суров и беспощаден: Итак: Первое. Фотографии не пронумерованы. Прошу учесть это на будущую верстку дальнейших изданий – это не удобно. Например, в книге говорится (в таком-то разделе в такой-то главе): «смотрите цветную вкладку». И ты ищешь ее раз пятьдесят или триста раз, кто как… Не проще ли пронумеровать все фото и конкретно указать его номер?!?! Смотреть, например, фото № 15. А ежели какой неутомимый знаниями персонаж ни разу не бывший в Красноводске захочет вдруг познакомиться с его историей и бытом? Что он там найдет? Если обычному обывателю приходится искать часами и уж потом, методом тыка и методом многократных повторений (у кого как) находить то или иное фото… Не все же такие динозавры (это комплимент) как вы и угадываете все картинки по их виду! Юрий Леонидович, пронумеруйте все фото и указывайте впредь на них конкретные ссылки номеров! Спасибо. Второе. Многие приведенные рисунки и фотографии в книге настолько плохого разрешения (они сильно размыты) ШО прочитать или увидеть их совершенно не представляется возможным. Вопрос: зачем их было приводить? Если прочитать их не вариант? Но тут двояко, конечно… как же их не приводить – это же исторические документы, во-первых. Но они не читабельны – это во-вторых. Изображенное на них не понятно, или настолько размыто, что прочесть (или увидеть) не представляется возможным. Третье. Ссылки. Некоторые приведенные ссылки с их символами (что понятно) копированы и вставлены автором с искренней целью перейти по ним. Однако символы эти настолько неподбираемы, что даже опытный user, будет там долго ломать голову. Даны же они в печатном виде, а именно в книге. Это очень не удобно (и так хорошо имея их в электронном виде). Отсюда я сделал следующие выводы: 1. Пронумеровать впредь все последующие фотографии в дальнейших изданиях и привязать их к тексту. 2. Приводить (по возможности) фотографии и снимки в минимальном читающемся разрешении (или не приводить их вовсе). 3. Прикрепить к книге CD (или miniCD) в котором по ссылкам можно будет перейти по приводимым ссылкам (иначе это просто пустая трата чернил и времени). Те, кто готовы купить книгу, например, за некую сумму, купят ее во всяком случае за сумму –умноженную на- 1.2. p.s. вообще, считаю, что необходимо всю книгу выложить в электроном варианте, так как: - это будет удобно при переходе на приведенные ссылки; - это будет полезно для читающей молодежи с электронных носителей и на электронных носителях (мне и многим из вас, конечно, такие гаджеты не смогут заменить наличие привычной бумаги, однако следует помнить, что электронные книги сейчас одни из первостепенных источников доступа информации. Как бы Вы этого не хотели). Собственно, еще одно из предложение звучало бы так: выложите книгу первую на форум как электронный вариант – она там на раз «разлетиться» и те, кому надо ее скачают. И если думаете, что данный вариант в каком то смысле уменьшит продажи, то это заблуждение. Я вот Вам по своему опыту так скажу: то, что вы хотите продать (даже для окупаемости затрат) – Вы НИКОГДА не продадите. Даже отбить в полной мере не выйдет. Отзывы. Я как Валерий Павлович, на испытавший прототип скажу: "ОТЛИЧНЕЙШАЯ МАШИНА!!" Так и книга вышла отличнейшая. Вызвала у меня кучу эмоций… Я не знаю, может это я такой человек сентиментальный, видимо, это так, да. Читал ее исключительно в метро, когда ехал на работу (и обратно). Москва, как вы хотите.. Юрий Леонидович, спасибо, дорогой Вы мой, за эту лиру, за эту историю, за это повествование, за это собрание - если б не Вы я бы никогда не смог знать столько о Красноводске! А узнал я столько о моем родном городе, что эмоций хватит теперь надолго. Надолго – это действительно надолго!!! Это очень познавательно и интересно – узнать про свою колыбель… И это не выразить никакими словами. Посему я просто БЛАГОДАРЕН Вам. Благодарен настолько, насколько Вы даже и подумать не можете. А это самое главное для каждого автора. И я уверен в этом. Выражаю Вам искреннее человеческое спасибо! Это спасибо обычно приходит к авторам посмертно, я же выражаю Вам это сейчас. И кто бы не говорил это потом, я хочу сказать это сейчас. Здесь и сейчас. И сколько не говорил бы я (переписывался) с местными – честно, никто не знает и доли (даже 3х %) того, что сказано в части первой. И я считаю правильным вступление к книге, что по части связывающех нитей Вам это удалось в полном объеме. Интересно подумать даже. У меня все получается так, прям, скованно, так сжато. А хотелось бы подрастянуть так, как Вы это сделали в книге первой. Т.е. так дать материал, что б хотелось призадуматься, поразмыслить, переварить… Как говориться, кто знает свою историю – тот искренне верен преданию минувших дней. p.s.s. Ждем КНИГУ ДВА. C нетерпением ждем! p.s.s.s Очень бы хотелось издать подобный материал по Красноводскому авиапредприятию. Тем более, что книга уже начата. Это вопрос к Астанскому, Багатским, Шаровой и их замечательным главам. Ждем, друзья!!!

BMW: Санчес пишет: Прикрепить к книге CD (или miniCD) в котором по ссылкам можно будет перейти по приводимым ссылкам Это прилично увеличит и так недешевую стоимость книг и поспособствует пиратству через Интернет что электронные книги сейчас одни из первостепенных источников доступа информации. Как бы Вы этого не хотели Врядли так. Эксклюзив все-таки имеется на бумаге - даже сканов не найти на редкие книжки или издания. Кстати, электрокнигу без электричества не прочитаешь, как бы ты этого не хотел.. Собственно, еще одно из предложение звучало бы так: выложите книгу первую на форум как электронный вариант – она там на раз «разлетиться» и те, кому надо ее скачают. И если думаете, что данный вариант в каком то смысле уменьшит продажи, то это заблуждение. Я вот Вам по своему опыту так скажу: то, что вы хотите продать (даже для окупаемости затрат) – Вы НИКОГДА не продадите. Даже отбить в полной мере не выйдет. Никогда не говори "никогда". Да, это уменьшит количество продаж - зачем покупать человеку книгу, если есть бесплатный файл, который и почитать можно в электрокниге или на компе или в случае чего распечатать на принтере. Юрий Леонидович хорошо распродал книжки, я сам еле успел приобрести все 3 книги в 2-х экземплярах. Я считаю автору нужно заплатить за труд, покупая данные книжки, а не скачивая и распространяя в геометрической прогрессии их по всевозможным сайтам, торрентам и прочим файлообменникам.

Санчес: Малышеву, Зернову то же имеет значение! Друзья, помогайте Чарыяровы, Малышевы, Шаровы, Зерновы, Паторовы, Ким, Буровы, Скворцовы, Борисовы, Шнайдеры, Сыроватко, Баевы, Ивайловские! Ведь пройдет эта эпоха не останется никого более.. 360 ЛО Подключайтесь!!! p.s. извините, кого не упомянул - впишите себя сами. Я лишь сын авиатора тех лет и будучи в возрасте 8-11 лет не мог знать всех сотрудников поименно, а особо познакомившись с Вами на форуме был тому только рад. Помню лишь как во времена начала бурных 90-х приходил к Вам на дежурство в возрасте тех лет... Искренне желая Вам простого человеческого спокойствия... Храни Вас КОАО! с уважением, Кашников (младший).

Марина И: Молодец, Санчес, от души написал.

n.melnikov: Александр, поддерживаю отзыв о книге. В целом, это бесценный вклад в историю города. Что касается замечаний, то свои я тоже сообщал Юрию Леонидовичу в личке, знаю, что так же поступил Ю.А Астанский. Размышляя о шероховатостях книги, мне подумалось, что я, как и большинство форумчан, не знаком с проблемами книгоиздательского процесса. Полагаю, что там достаточно сложностей, не зависящих от автора, и не всегда автор имеет возможность увидеть книгу такой какой он хочет. Это связано с техническими, финансовыми и другими возможностями автора и издательства. Конечно, читателю эта сторона проблемы не знакома. А автор - один из нас, он не крупный политик или алигарх, он пользуется услугами рядовой провинциальной типографии. Читателями высказаны замечания и пожелания, но автор, думаю, ещё более заинтересован в безупречности своей книги. Хорошо, если советы окажутся ему полезны. А за его усилия в этом направлении от всех красноводчан низкий поклон Удачи Вам, Юрий Леонидович!

EdGon: В Саратове достаточно небольших типографий, которые печатают неплохую рекламную продукцию.

Юрий: Благодарю всех за сделанные замечания! Предложение пронумеровать фото (как я понял речь о цветных вкладках) уже реализовано . В Книге 2 так и сделано. Ссылки на сайты даются в соответствии с требованиями законодательства об авторском праве. Тут уж читателю, если он хочет пройти по ссылке, придётся потрудится. Дублировать ссылки на диске, конечно, не плохо бы. Но автор не располагает ни временными, ни финансовыми возможностями это сделать. Уникальные тексты, которые даже Государственная библиотека не выкладывает в Интернет, а взимает за каждую копию плату (120 р. за распечатку, 100 р. на минидиске, даже если это лишь объявление) придётся для читабельности делить на части, жертвуя для этого формой. Выложить книгу в Интернет... Честно говоря, тоже нет времени. А делать это за счёт чего то другого - смысла не вижу. Пишущему человеку важна реакция. А даже здесь, на сайте, где, казалось бы только заинтересованные люди, активных можно насчитать человек 20-30. Им важнее книгу подержать в руках, чем портить зрение в Интернете. О порче зрения - не шучу и не пугаю. Поскольку у самого закатарактил правый глаз и теперь спешу закончить обе части Книги 2 "Красноводск: Узлы и волны истории" пока он смутно видит (очки тут не помогают) до того, как займусь лечением. На большее нет пока нет ни времени, ни возможностей. О корректуре. Стремлюсь и буду стремиться обзавестись корректором. Автор в силу "замыленности" глаза, порой не видит очевидных опечаток, не говоря уж о более тонких вещах. Но оплата корректора - тоже не дешёвое дело и окупается при коммерческих изданиях, то есть больших тиражах и распространении через сеть магазинов. И то, и другое требует солидного спонсорства. А это - отдельная деятельность. Отсюда - альтернатива: либо писать и издавать по минимуму, либо заниматься поисками спонсора в надежде продать "кота в мешке".

ali395: А мне книгу подарил Эдик на Новый год по красноводскому времени ! В первую очередь, спасибо Эдику( ведь он сам остался без книги) за подаренные мне эмоции !!! Это было ни с чем не сравнимо и неожиданно ! А мы , женщины, существа эмоциональные же ))) в общем, Эдик, еще раз благодарю !!! И спасибо Юрию за такой колоссальный труд. Если б не вы, то чтоб мне Эдик подарил на красноводский Новый год ? ))))))) ( шучу) Читать еще не начала, поэтому рецензию дать не могу. Но прикольно, что в конце книги мой форумский ник указан. Но в следующем издании убирать его не надо. ))) Пусть будет. )))

Юрий: Спасибо за пожелание! Сохраню все ники!

ali395: Юрий А что вы скажете по поводу авторства фотографии с верблюдом ? В книге указан автор Седой, а ведь на самом деле автор той фотографии Алборов. Вам eddy должно быть говорил об этом? Я ж за справедливость (тоже). Если можно в следующем издании исправить - то спасибо.

Юрий: Благодарю за замечание. обязательно учту в ссылках или примечаниях в Книге 2 часть 1. Могу лишь пожалеть о том, что мой призыв перд выпуском в Книге 1 обозначить свои приоритеты никто не откликнулся. Это не снимает моей вины за непроведённое углублённое исследование авторства на сайтах. Правда, боюсь, что книги не случилось бы дождаться вообще. Остаётся одно: исправлять оплошности и приносить извинения в следующих выпусках, и надеяться, что авторы будут более внимательны и щепетильны в обозначении своего авторства, особенно, когда об этом просят. Обратите внимание, что материал может попасть в текст через перепостинг, а согласно положений об авторском праве, публикатор, если он не преследует коммерческих целей, а публикует материал как справочный, может ссылаться лишь на источник. Так что - ещё раз: заботящиеся о своём авторстве - обозначайте под фото или на сайте это своё намерение. Иначе ошибки не исключены и не каждый автор согласиться их исправить. Ведь достаточно ссылки на сайт, где дан перепостинг!

Макарова Людмила: Юрий, спасибо Вам огромное за исполинский труд! И низкий поклон. Тем более-это Ваш первый опыт. Мы могли бы и вовсе никогда не иметь никакой книги о Красноводске. Книги памяти о нашем прошлом. Ведь столько я лично узнала о своем городе-уму не постижимо! Я б вообще ничего не смогла написать-ведь нужно знать-где и что искать, как это делать. С нетерпением жду следующих частей))) Удачи Вам и всем нам! Мы с Вами!

Юрий: Спасибо! Завтра, после вычитки корректором, вношу правки предпоследний (3-й) раз в Книгу 2, часть 1 "Красноводск: узлы и волны истории". Затем - очередная распечатка и после её вычитки - печать. В конце марта намечена презентация в Саратовском литературном музее К. Федина. Если успею.

eddy: Юрий пишет: Это не снимает моей вины за непроведённое углублённое исследование авторства на сайтах. Правда, боюсь, что книги не случилось бы дождаться вообще. Остаётся одно: исправлять оплошности и приносить извинения в следующих выпусках, и надеяться, что авторы будут более внимательны и щепетильны в обозначении своего авторства, особенно, когда об этом просят. На самом деле большой вины тут нет. Снимок гуляет в соцсетях, если не ошибаюсь, видел его копии с ярлычком одноклассников, и установить авторство при обработке огромного объёма материалов может быть затруднительно. И наверняка сам автор уникального фото и не в курсе, что оно увековечено в печатном издании ))) Почему внимание заострилось - хорошо помню как мы его на этом форуме обсуждали в 2007, сразу же как Алборов Сергей выложил эту серию фото с верблюдом, по горячим следам так сказать. И многие из того состава участников практически не посещают форум, а "новички" не в курсе.

n.melnikov: Юрий Леонидович, я спрашивал у вас в личке по поводу фотографий нечитабельных исторических документов, приведённых в вашей книге. Тот же вопрос повторил Александр. Не могли бы вы аргументировать их необходимость, может мы что-то недопонимаем?

Юрий: Хотелось сохранить документ как визуальную ссылку и, в какой то степени, как историческое свидетельство. Не предполагал, что при печати документ может стать нечитабельным. Учёл это обстоятельство на будущее.

Санчес: Марина И пишет: Молодец, Санчес, от души написал. Марина, так и написал n.melnikov пишет: Александр, поддерживаю отзыв о книге. В целом, это бесценный вклад в историю города. Николай Владимирович, за общее дело радеем, и ежели делу тому хоть чем то поможем, то уже здорово!!! Вобщем, Юрий Леонидович, большое спасибо за проделанную работу!!! Прошу прощение за некоторое отсутствие - расскажу об этом в других темах.. В скором времени закажу вторую часть книги непременно; друзья, всем приветы!

n.melnikov: Закончил вчера читать книгу “Красноводск: узлы и волны истории” Разумеется, ждал и потому читал охотно. Впечатляет объём приведённых документов и остаётся только догадываться сколько материала было переработано при подготовке книги. Автором учтены замечания по первой книге, теперь иллюстрации несомненно более качественны и удобно систематизированы. Меня очень впечатлило описание битвы при Геок-Тепе, я не знал о её масштабе и историческом значении. Второе впечатление произвела былая идея железнодорожного сообщения Саратов - Индия. Невольно подумалось о возможных гигантских перспективах Средней Азии и всей России, если бы удался это проект. Доходчиво переданы масштаб и героика самого факта строительства железной дороги в условиях пустыни. Понятно, что история города не может быть изложена в отрыве от общей истории, поэтому оправданы некоторые авторские отступления в другие области. Хотелось бы отдельно сказать о затронутой теме конфессиональной жизни нашего города. Такого богатого интернационального соседства я больше нигде в своей жизни не встречал и невольно хочется покопаться и разыскать новые материалы на эту тему. Сотрудничество автора со Stranger и с Останским безусловно неоценимо и добавило весьма интересные главы. Несомненно, те маленькие кирпичики которые посильно добавляли своими находками и отзывами многие форумчане оказали автору помощь в его работе. Приятно осознавать, что эта книга - сотрудничество многих людей. Порадовало, что выдержан цветовой фон обложки в том же тоне, что и первая книга и на книжной полке сразу видно, что эти книги одной темы. Очень обидно, что тираж книги только 100 экземпляров. Для меня эта книга, единственная по истории города, где собрана отжатая информация из многочисленных отечественных и зарубежных архивных источников. Полагаю, что востребованность этой книги потребует новых тиражей. Главное достоинство этого труда, как мне кажется, это то, что упоминаются многие имена и события, связанные с историей города, которые побуждают у заинтересованного читателя интерес углубиться в отдельные темы, порыться в библиотеках, в сети и сделать для себя новые исторические открытия. Говорю вполне искренне, что очень благодарен Юрию Леонидовичу Чернышову за его бесценный труд. Полагаю, что я не одинок в этом мнении. Желаю ему всего доброго, здоровья сил и и неуспокоенности.

stranger: Юрий Леонидович! Прекрасная книга! Труд колоссальный. Большое спасибо. Обиднее всего то, что люди живущие ныне в Красноводске в подавляющем своем большинстве представления не имеют об истории своего города. Я в качестве экперимента показал книгу группе знакомых молодых людей попавшимся мне по дороге. Они конечно все удивились, что такая книга существует. Я им также объяснил кем и каким образом эта книга была написана и что если у кого то есть желание, то можно заказать эту книгу. Никто не захотел не только заказать , но даже не попросил почитать. Сегодня случайно познакомился с Петровичем, мирно ловившим рыбу в обеденный перерыв на причале внутри порта. Так он мне поведал, что бабушка его родилась в Узун- Ада в и что переезжая из Узун Ада в Красноводск плыли они на пароходе , а в след за ними везли на барже церковь в сборе. "А как же ее установили на том месте где сейчас она стоит" - спросил я. "А очень просто, подкладывали огромные бревна и везли как на салазках с помощью лошадей к месту на котором она стоит сейчас"- ответил Петрович. Потом ее подняли на домкратах и сделали фундамент. Наверное это правда, зачем было бабушке обманывать внука. Пока мы разговаривали Петрович поймал трех бычков и одну средненькую кефаль.

n.melnikov: stranger пишет: Я в качестве экперимента показал книгу группе знакомых молодых людей Думаю, что подавляющему большинству красноводской молодёжи более интересны вопросы сегодняшнего дня. Интерес к истории более свойственннен людям старшего поколения. Меня тоже эта тема в молодости не интересовала, теперь досадно, что, будучи в Красноводске, мог распросить пожилых людей, свидетелей и участников многих интересных событий. Сказывается и сегодняшняя оторваность от Родины, когда мысленно возвращаешься в прошлое и возникают новые вопросы о которых раньше не задумывался. Как-то так примерно. А Петрович интересный факт рассказал. Спасибо, что поделились.

Юрий: И мне это очень интересно и этому рассказу я постараюсь найти место. А вообще, это уже третья версия перемещения Железнодорожной церкви в Красноводск из Узун-Ада: одна - моряками капитана Макарова, будто разобравшими её по брёвнышкам и затем сложившими заново, вторая - солдатами железнодорожного батальона и вот - третья: перевезённая целиком.

Чекишляр: Юрий Леонидович ! Доброго дня и здоровья ! Есть ли ещё вторая книга ? И как проще её получить ? Каюсь, где-то что-то пропустил .

Юрий: Вторую книгу ещё можно получить в вариантах в мягком или твёрдом переплёте. Книга по объёму больше первой на 25% при таком же примерно иллюстративном материале. Качество иллюстративного материала, особенно текстового и графического много выше (издательство специально делало эти работы на новой полиграфической машине. С учётом всего и стоимость производства (следовательно и цена) её несколько выше. В мягком переплёте она распространяется по 450 р., в твёрдом - по 550 р. Для этого надо просто переслать деньги с учётом пересылки (пересылка 1 экз. по России стоит в пределах 100 р., за рубеж, включая страны бывшего Союза - вдвое дороже ) и сообщить здесь, либо электронной почтой свой адрес. Адрес для перевода: Россия, 410009, г. Саратов, ул. Б. Садовая, д. 239, кв. 11а, ЧернышОву Юрию Леонидовичу (специально выделил как большую "О", так как часто пишут "ЧернышЁву", и приходиться объясняться на почте)

EdGon: Да и мне надо будет 2 книги.

Юрий: Учтено.

Чекишляр: Юрий Леонидович, оплатил одну в мягком (450) +пересылка (100). Скан оплаты и адрес в личке.

Юрий: Учёл. Отправлю книгу не дожидаясь перевода.

Чекишляр: Юрий Леонидович ! Сегодня получил книгу Приступаю к изучению и конспектированию. СПАСИБО !

Юрий: Жду отклика, замечаний о замеченных ошибках, опечатках и пр. и пожеланий

Астанский Ю.А.: О Т З Ы В на книгу Чернышова Ю.Л. Красноводск: узлы и волны истории. Уважаемый, Юрий Леонидович, дорогие форумчане, с большим удовольствием прочитал вторую книгу о Красноводске. Хочу выразить огромную благодарность автору за столь глубокий и интересный труд. Большинство наших форумчан молодые люди. А моим одногодкам в вузах приходилось изучать и сдавать зачеты по марксизму-ленинизму. Я был обычным законопослушным советским человеком, стремился вникнуть во все глубины преподносимого нам материала. Если большинство постулатов не вызывали у меня сомнения, то в одном утверждении я очень сомневался. Марксизм-ленинизм не признавал роли отдельной личности в истории, считая это буржуазной идеалистической теорией. Дальнейший жизненный опыт убедил меня, что роль личности огромна и может оказать влияние на все события. Я об этом заговорил, вспоминая тот день 7 ноября 2007 года, когда на наш форум заглянул Юрий Леонидович Чернышов и к счастью на нем остался. Я не думаю, точнее уверен, без него наши робкие попытки поднять историю города Красноводска, так бы и остались таковыми. Приход такой личности, как Юрий Леонидович, в корне изменил отношение большинства форумчан к истории города, активизировал их интерес, а главное подвигнул самого Юрия Леонидовича на глубокий и серьезный труд, завершившийся изданием книги по истории Красноводска, так нам не хватавшей. Занимаясь поисками в интернете фактов освещающих историю Красноводска, я радовался любой находке и даже не представлял, что уже к началу 20-го века была создана целая историография о нашем городе. Это стало ясно из того многостороннего материала, который был найден, подобран и размещен автором во второй книге о Красноводске. Мы уже знали много имен людей внесших вклад в освоение Закаспийской области, Туркменистана и Туркестана в целом, в строительство города и Закаспийской железной дороги, пришедшие к нам из забытья, благодаря размещению на форуме плана города, датированного 1895 годом. Заслуга Юрия Леонидовича, что он нашел и описал вклад в это направление многих других личностей: - генерала Тергукасова (1819-1881гг), родоначальника идеи Закаспийской железной дороги, - генерала Анненкова (1835-1899гг), с 1888 по 1891гг строил, а затем и управлял Закаспийской ж-дорогой, - адмирал Макаров (1848-1904гг), который не только обеспечил доставку водным путем всего необходимого для Красноводского отряда, для строительства ж-дороги в тяжелейших условиях Туркмении, но и в свое время, оказывается, был комендантом Красноводского гарнизона. В книге освещаются причины почему почти 15 лет Красноводск прозябал, т. к. оказался вдали от строящейся ж-дороги и морских перевозок из России и Кавказа. Все шло сначала в пост Михайловский, а затем в Узун-ада. Как раз Анненков и Макаров, несмотря на свой огромный вклад в освоение Закаспия, являясь горячими сторонниками пути через Узун-ада, едва не поставили крест на существовании города Красноводска. Во второй книге , Юрий Леонидович вносит ясность в роль железной дороги в победе русских сил над тикинцами при Геок-тепе. Железная дорога к этому времени дошла только до Кизил- Арвата и сыграла лишь вспомогательную роль в этой победе. Но вот удержать завоевание и освоить этот громадный край без железной дороги было немыслимо. Юрий Леонидович открыл для читателей еще одно новое имя Марков Евгений Львович, русский писатель и путешественник. По приведенным отрывкам можно судить, что это был очень интересный писатель и журналист. Он пишет: «величайшей нашей победой … была эта железная цепь в полторы тысячи верст, которой мы привязали Азию к Европе». Я еще в 2005г выбрал из журнала «Нива» 1870-1890гг много десятков рисунков освящающих поход русской армии в Туркмению, строительство Закаспийской ж-д, жизнь и быт туркмен того времени и разместил их на форуме. Эти рисунки давали богатую информацию и настрой на дальнейшие поиски, но тогда я даже не поинтересовался автором или авторами рисунков. У меня только появился компьютер и это были мои первые «тропинки» в интернете. Чернышов Ю.Л .разместил в книге большой материал о Николае Коразине, воине, художнике, писателе (1842- 1908гг),который и являлся автором большинства рисунков. За 30 лет работы в «Ниве» им нарисовано 450 рисунков. Книга представляет нам имя еще одного художника, внесшего вклад в историографию Красноводска. Это Пясецкий П.Я. ( 1843-1919гг), врач, путешественник, литератор, художник, автор более 15 панорам. В том числе панорама Закаспийской железной дороги, длинной 120 метров и панорама Транссиба — 942м. Мне приходилось видеть панорамы и диорамы в советских музеях, но движущихся панорам я не видел и даже о них не слышал. Хотелось бы узнать о судьбе панорамы Закаспийской ж-д? Интересную информацию Юрий Леонидович дает о серии посвященной борьбе за Туркменистан, сделанной знаменитым художником Василием Верещагиным: 13 картин, 81 этюд, 133 рисунка, показанных на выставках в Лондоне, Москве и Санкт- Петербурге. О значении, которое придавал этой серии сам художник, говорит тот факт, что он не соглашался продавать эту серию частями. Спасибо Третьякову, который купил всю серию для своей галереи и спасибо Юрию Леонидовичу, рассказавшему нам эту историю. Интересный материал представил нам Юрий Леонидович, разместив в книге свидетельства брата художника Василия Верещагина Александра, служившего в звании майора и участвовавшего в боях за взятие крепости Геок-Тепе. Александр Верещагин был назначен генералом Скобелевым, сразу после боя, комендантом крепости. Майор Верещагин описывает картину мародерства, добивания поверженного врага (точнее членов их семей, женщин и детей). Рассказ оставляет тяжелый осадок. Возможно здесь надо было соблюдая баланс, например, рассказать о картинах Василия Верещагина, на которых туркмены-текинцы упоенные своей победой хвастают друг перед другом отрубленными головами русских солдат. Еще лучше, если бы удалось узнать о реальных событиях, послуживших основой для написания этих картин. Между прочим, уже после прочтения книги о Красноводске, я нашел в интернете свежую публикацию: « Тикинская повесть», автор Урусхан (как вариант- Урусбаша). Как я полагаю за этим псевдонимом стоит руководитель сайта «Литопром ру» Багиров Эдуард Исмаилович 1975г рождения (родился в Мары, мать- русская, отец-азербайджанец. С 1994г проживает в Москве.). В повести, как в художественном произведении, описаны те же события и те же герои о которых мы читаем в книге Чернышова. Повесть написана увлекательно и интересно. Не знаю какими документальными фактами руководствовался этот автор, но у него, перед русским штурмом крепости, ночью возвращаются из вылазки джигиты и сообщают Дыкма-Сердару о том, что вырезали целую роту Апшеронского полка вмести с офицерами и привели в плен раненного артиллериста. Солдата хотят заставить обучить текинцев стрелять из русских пушек. Он отказывается. Его мучают, пытают и убивают. Скобелев, увидев вырезанных русских солдат, дает приказ на штурм, с напутствием: никого не щадить. Но въехав в крепость и видя трупы детей, приказывает резню прекратить. Еще пару интересных моментов описано в этой повести, не знаю насколько они обоснованы документами. Первое, что команду построить крепость Геок-тепе дал Дыкма-Сердар конкретно для противостояния Скобелеву, для чего были использованы рабы персы, которых было у текинцев более полутысячи.( я думал, что эта крепость старая). Второе, текинцы разведчики доложили о подкопе ,который ведут русские. Решили, что подкоп для проникновения в крепость и уже представляли, как будут рубить голову, каждому русскому, показавшемуся из подкопа. О том, что подкоп делался для взрыва стены, они поняли слишком поздно. Юрий Леонидович разместил в книге очень интересное фото, где снята делегация руководителей текинцев прибывших на встречу с русским царем. На фото есть и Дыкма-Сердар и его младший сын Ораз. Ораз Сердар Дыкма Сердар-оглы прошел обучение в пажеском корпусе Его Императорского Величества, к февральской революции был полковником. Следы, по видимому, теряются в период гражданской войны. Он командовал фронтом в Туркменистане в рядах русской Армии Юга. Багиров интересно описывает встречу Александра 111 и его супруги с делегацией тикинцев, интересно описывает Скобелева и его неясную кончину в 39 лет от роду. Действие повести растягивается с 1881г до периода гражданской войны в Туркестане. Встретил в интернете данные, которые возможно были бы уместны в книге о Красноводске, о том, что силы Скобелева, стянутые к Геок-тепе, составляли 6899чел., силы Дыкма(Тыкма) Ораза были 80-90 тысяч, непосредственно обороняли крепость 45 тысяч чел. Потери русских за время осады 1502 человека, непосредственно при взятии крепости 398 чел. Из них 34 офицера. Потери текинцев не известны. Захвачено русской армией 5 тысяч женщин и детей, 500 персов рабов, добыча оценивается в 6 млн. рублей. Встретил в интернете небольшой, но емкий и четкий рассказ очевидца Демурова Г.З. «Бой с текинцами при Денгиль-тепе 18.08.1879г». Он, по видимому, офицер, участник этих боев, описывает причины поражения в этом бою, с его точки зрения, называет виновников. Так же интересен рассказ Татьяны Вавиловой « Штабс-ротмистр Текинского полка». Туркмен не призывали на срочную службу. После начала первой мировой войны Старейшины-туркмены решили на свои средства сформировать из дивизиона полк  в три эскадрона. Из местного населения Туркестана они стали единственными участниками Первой мировой войны, причем абсолютно добровольными.  По этому поводу император Николай II прислал телеграмму: «Сердечно благодарю туркмен». Так бывшие враги, стали преданными защитниками престола. Возможно, Юрий Леонидович, что-то из выше приведенного пригодиться вам для дальнейшей работы над книгой. Очень хороший настрой для ощущения того времени дают солдатский и казацкие песни времен Ахал-текинской компании размещенные автором в книге. Красноводск был и оставался русским городом, поэтому за 37 лет работы в этом городе туркменский язык я так и не познал. Многим туркменам было легче говорить по русски, чем на туркменском. Я два последних года, перед отъездом из Красноводска, работал в Морском порту. Путь к проходной шел по улице Узун-Ада. Только из книги о Красноводске, я узнал, не только массу сведений об этом пункте, но и перевод этого названия: длинный остров. В 1996г, в силу обстоятельств, я год работал в Чулях. Ни раз проезжал мимо новой величественной мечети, построенной в Геок-тепе. И опять же только из этой книги узнал перевод названия Геок-тепе- Зеленый холм. Мечет строилась в память о битве и в знак ПРИМИРЕНИЯ. 12 января стал в Независимом Туркменистане днем ПАМЯТИ. В этот день на привокзальной площади выстраивались автобусы, которые бесплатно везли людей на все имеющиеся в округе кладбища туркменские и русские. В предприятиях устраивались садака — поминальные обеды. В аэропорту работали люди более двадцати национальностей. Все ели плов с одного казана и никакого напряжения между людьми не было. В этом надо отдать должное властям Туркменистана. По крайней мере так было до нашего отъезда в 1999г. В книге собран богатейший материал по строительству Закаспийской ж-д. Он так и проситься в музей Туркменской железной дороги, не знаю есть ли такой? Но думаю, что если и есть, то материал этот, наверное, они бы не взяли. Надо подождать время, когда на историю не будет влиять политика. В книге приводится факт, когда с постамента в советский период убрали памятник генералу Анненкову в Самарканде, водрузив на него памятник Ленину. Я вспомнил рассказ экскурсовода о древнем Риме. Статуи императору были огромные, на их изготовление уходило много времени и средств. Поэтому при смене императора практиковалось ни новый памятник делать, а заменить у памятника только голову. Большая работа проведена Юрием Леонидовичем по установлению истории церквей г.Красноводска. Интересен отклик отца Александра, настоятеля храма Михаила- Архангела, который узнал историю своей церкви только из работ автора этой книги. Юрий Леонидович описывает деятельность общины баптистов в Красноводске и отмечает, что следы этой общины теряются где-то в середине 20-го века. По этому вопросу могу засвидетельствовать, что баптистская община продолжала активно действовать в Красноводске и во второй половине 20-го века. Много женщин нелегкой ( в чем-нибудь) судьбы проживающих в городке аэропорта подпадали под их влияние. Мне приходилось с ними беседовать. Беседа обычно заходила в тупик, т. к. говорилось: «это моя тайна» и человек закрывался. Эти женщины прекращали пользоваться косметикой, делать прически и т. п. Но они оставались хорошими работниками и в семье, обычно были хорошие отношения. Мужья не имели ничего против этих увлечений своих жен. В годы перестройки баптистская община приобрела дом дореволюционной постройки и оборудовала там молельный дом на улице Розы Люксембург. Дом и двор были очень ухоженные, из окон доносились звуки пианино, аккомпанировавшего молитвам. Единственное место в книге о Красноводске, где я готов немного не согласиться с автором, касается описания жизни еврейской общины. Если бы я читал эти строки в 1999г, до отъезда в Израиль, я бы все воспринял, как должное, т. к. в Союзе деятельность религиозных организаций была почти парализована, литература по истории еврейского народа не издавалась и получить какие-то знания было не возможно. В Израиле я накинулся на книги по истории евреев, да и наблюдая хоть и со стороны жизнь разных еврейских общин и групп населения за 14 лет накопил какой-то опыт и знания. Юрий Леонидович пишет, что в Красноводский уезд прибыло 17 семей евреев из России, т. е. евреев - ашкеназов. Ашкеназами называют европейских евреев, в отличии от евреев восточных, евреев-сефардов( от ивритского названия Испании). Язык ашкеназов идиш (смесь древне-германского с ивритом). Язык сефардов- ладино (смесь испанского с ивритом). Грузинские, горские, бухарские евреи это самостоятельные общины, не относящиеся ни к ашкеназам, ни к сефардам, имеющие свой язык и свою историю. Объединяет всех только вера и библейская история (старый Завет). Юрий Леонидович пишет о наличии молельного дома еврейской общины в Красноводске. Я сомневаюсь в его наличии. Во первых у евреев нет такого термина молельный дом. Есть понятие синагога, которая служит не только местом осуществления молитв, но и местом встреч, проведения разных мероприятий, своеобразным клубом. Во вторых, что бы евреи могли провести молитву, необходимо собрать миньян, т. е. десять верующих мужского пола старше 13 лет. Я думаю для этого в городе должно бы жить минимум 30-40 евреев мужчин, что бы всегда было 10 человек в наличии для молитвы.(ведь кто-то болеет, у кого-то еще какие-то непреодолимые препятствия, да и к тому времени не мало евреев ушло от религии в большевики, меньшевики, эсэры и т. д.). Ни раз наблюдал в Израиле на похоронах проводимых в семьях репатриантов из Союза, когда приглашенный раввин не может прочитать положенную молитву из-за отсутствия миньяна. Идут к людям из другой траурной процессии и просят после завершения подойти к ним, что бы был миньян. Я думаю никакого контакта между евреями -ашкеназами и бухарскими быть не могло, т. к. это были люди совершенно разного менталитета и, наверное, вообще в то время стоящие на разной ступени развития. Для наглядности постараюсь приложить фото или рисунки бухарских евреев того периода. Так же полагаю не было контактов между евреями-ашкеназами и субботниками. Субботники отошли от христианства, но еще не стали иудеями по религиозным требованиям и традициям, т. е. оставались для евреев гоями, т. е. чужими. Что бы стать настоящими иудеями им требовалось пройти специальный обряд гиюр. Что они и делали перед выездом в Палестину. Так что я думаю, каждая из этих групп решала свои проблемы самостоятельно. В заключение хочу пожелать Юрию Леонидовичу здоровья, сил и больших успехов в завершении эпопеи о незаслуженно забытой истории города Красноводска. С уважением Астанский Ю.А. P.S. Юрий Леонидович, вы употребляете термин «бухарские евреи-ашкеназы». Я думаю, что так выражаться не стоит. Получается, что вы объединяете в единое две совершенно разные не смешиваемые между собой группы людей. Если вы хотите сказать о евреях из России, приехавших в Бухару, и затем двинувшихся куда-то дальше, то, наверное, их следует назвать евреи -ашкеназы из г. Бухары. Между прочим название бухарские евреи обычно распространяется на всех коренных евреев Средней Азии. Их язык смесь фарси и иврита. Во время войны много евреев оказалось в эвакуации в Баку, в Тбилиси, но и там смешение приезжих евреев из Европейской части СССР с грузинскими евреями в Грузии или горскими в Азербайджане не происходило. И сами грузины и азербайджанцы их не путали.

Астанский Ю.А.:

Юрий: Юрий Аркадьевич, , здравствуйте! Большое спасибо Вам за отзыв о второй книге и замечания к ней. Столь глубоких сведений, которыми располагаете Вы, я в момент написания книги не располагал и ориентировался на те сведения, которые удалось собрать. Так что неточности , которые возникли, это, увы, следствие неточности, имебщиеся в досчтупных мне материалах. При первой же взможности воспользоваться Вашими сведениями, я их непременно учту. Сейчас же сообщаю Вам, что начался выпуск третьей книги о Красноводске и его окрестностях: "Красноводск - русский город у моря. В фотографиях, образах, символах". В неё включён и знаменитый План Красноводска 1895 года - находка Stranberg - и обобщёные тезисы нашего обсуждения его.Надеюсь, Вам будет интересна эта книга. Оповещение о её выходе в свет я разместил на нашем форуме и на ряде других сайтов. Вот текст, содержащий сведения о книге: "Уважаемые красноводчане, земляки, коллеги, друзья! Вышел в свет сигнальный экземпляр моей Книги III "Красноводск - русский город у моря. В фотографиях, образах, символах». С понедельника 31 марта начинается выпуск тиража. Книга выходит в мягком и твёрдом переплёте. Соответственно с разницей в цене в 100 р. Объём Книги III 360 стр. + 5 приложений форматом А 4 (10 стр), т.е. всего 370 стр. Для сравнения: Книга I "Красноводск и последний колониальный поход России" была объёмом 282 стр., Книга II "Красноводск: узлы и волны истории" - 313 стр и 2 приложения А 4 (4 стр). Количество иллюстративного материала в Книге III - фото (ч\б и цветных), фототекстов, карт, таблиц и пр. около 120. Впервые приводятся фототексты из туркменистанских газет 1900-х годов, отсутствующие в Интернете. Их пришлось разыскивать в филиале периодики Центральной библиотеки в г. Химки и заказывать фотокопии. Также впервые в книге собраны вместе все известные фото старого Красноводска (включая разновидности одного и того же места), а также открытки советского времени (они даны в цветном изображении). Всё это отразилось на стоимости книги - она несколько выше предшествующих книг на 50 рублей и составляет соответственно 500 и 600 р для мягкого и твёрдого переплёта. В Книге III впервые, насколько мне известно, помещён (в формате А 4) уникальный План г. Красноводска 1895 г (находка Stranger) и совершена прогулка «по нему», фото Узун-Ада, сделанные французским фоторепортёром Полем Надаром (найдены в сети и предоставлены краснововодчаниным Александром Капельниковым и Алексеем Чернышовым, проживающими в Саратове) и другие уникальные материалы. Представлены некоторые окрестности Красноводска, среди которых особое место занимает Челекен, в котором, наряду с Красноводском и Узун-Ада, развернулась деятельность известных нефтяных магнатов братьев Нобелей. Читателям предложено совершить прогулку по старому Красноводску, передвигаясь от фотографии (или рисунка)...к фотографии же или рисунку, начав от места высадки отряда Столетова, то есть от дома градоначальника, мимо Форта Столетова и далее - в основанию отрога Ша-Гадам (в книге принято именно это написание), по всей гряде гор до основания пика Бектемир, ещё далее - водным путём - вдоль берега до конца города и обратно - берегом - вновь к месту высадки мимо морского вокзала. Надеюсь, что даже те, кто никогда не бывал в Красноводске, получат достаточно полное представление о городе и оценят его уникальность. Мне же остаётся надеяться, что никто из читателей не разочаруется в книге". Надеюсь на Ваш отзыв!.

Астанский Ю.А.: Отзыв на 3-ю книгу о Красноводске. Книга завораживает. На знакомые, много раз исхоженные улицы, сходит история времен становления города. И мы уже идем по этим улицам, как экскурсанты, по крупицам складывая красочную мозаичную картину исторического Красноводска. Первая встреча с историей города уже на форзац обложке книги: перед нами Красноводск до землетрясения: двух - этажное здание резиденции начальника Красноводского Отдела, базарная площадь, пока практически пустая, порт с причалами, начинающие оформляться улицы. Это поселение еще и не город. Статус города он получил в 1907г, а в 1908г будет утвержден герб города Красноводска. Историю создания герба Красноводска автор подробно описывает в конце книги. В каждой книге автор не ограничивает себя одной линией непосредственного изучения основной темы, а отважно отклоняется, то в одну сторону, то в другую, поднимая разные темы, которые вроде лишь косвенно связаны с историей города, но позволяют познать какие-то новые грани этой истории, или взглянуть на нее под другим углом. Так в начале книги мы узнаем, что целый ряд кораблей разного класса носили имя «Красноводск». Мы узнаем, что название Красноводск появилось задолго до основания города. Непонятно являлось ли слово Красноводск переводом туркменского слова Кызыл су или наоборот, но главного это не меняет: города Красноводск еще нет, а название Красноводск существует. Пишу эти слова и у меня возникла мысль: нет уже более двадцати лет Красноводска, а хотелось бы, что бы слово Красноводск, которое было еще до основания города, оставалось, как название и после того, как у Красноводска отняли его исконное имя. Хорошо бы было, что бы опять это имя носил бы один из кораблей Морского или Речного Флота РФ. Уважаемый Юрий Леонидович, может быть вы бы смогли взять на себя задачу написать от имени участников форума Красноводчан обращение в аппарат Президента РФ по этому вопросу. Обосновать эту просьбу можно было бы приближающимся 150- летним юбилеем Красноводска. А администрацию форума, если вопрос будет поддержан, хотелось бы попросить собрать под обращением подписи участников форума и других земляков, поддерживающих эту идею. Конечно, можно предвидеть противодействие этому по дипломатическим каналам Туркменистана и не желание Российских властей «раздражать» соседа на постсоветском пространстве. Но попытка, не пытка. У нас уже есть достойный подарок к этому юбилею: трехтомник по истории Красноводска Чернышова Юрия Леонидовича. Мы сотни раз, по делам или прогуливаясь, ходили по улице Кирова, но никогда не задумывались, почему у памятника Кирову улица нарушает обычные правила геометрии, когда правая и левая сторона улицы параллельны друг другу, и зачем-то в этом месте расширяется. Но тем и отличается обычный человек от писателя, ему некогда думать о всяких мелочах. А Юрий Леонидович из маленького крестика на старой карте Красноводска, написал целую историю о застройки данного участка улицы Бековича - Бухарина – Кирова – Азатлык. Факт не афишировался, но архитекторы строить на костях не решились, здесь было когда-то небольшое кладбище. Третий том это готовый коммерческий продукт для турфирм. Туркменистан пока воспринимать такую историю не готов. Но время идет и интерес к подлинной истории г. Красноводска в Туркменистане еще впереди. Юрий Леонидович в 3-ей книге вывел из забытья фамилии достойнейших людей своего времени, военных, инженеров, исследователей, оставивших неизгладимый след в истории г. Красноводска и в целом Туркменистана. Это инженер-генерал Рерберг П.Ф., генерал лейтенант Лазарев И.Д., генерал Петрусевич Н.Г., генерал от инфантерии Комаров А.В., генерал Маркозов В.И., генерал лейтенант Рутковский Я.К., генерал лейтенант, военный инженер Ясюкович С.И., генерал майор Волковников Г.А. и др. Освещая эту тему, автор упоминает добрым словом меня. Не буду кривить душой, это приятно. Хочу добавить несколько слов о Волковникове Г.А., в честь которого была названа улица, переименованная в советское время в Коммунистическую. Уже готовя данный отзыв, я нашел документы, расставляющие все точки над «i» в биографии этого человека. Волковников Гергий Афанасьевич родился 1.03.1857г, генерал майор, окончил Петровский Полтавский кадетский корпус в 1874г. присвоено звание 10.08.1876г- хорунжий, 02.02.1881г- сотник, 25.03.1883г- есаул, 26.02.1893г- подполковник, 06.12.1898г- полковник. затем генерал майор Был начальником Красноводского уезда с 18.04.1892г и до 12.09.1905г До этого с 21.01.1886г по 06.10.1890г был помощник начальника Мервского уезда. С 12.09.1905г состоял в распоряжении начальника гл. штаба. Женат. 4-ро детей. Но и после 1905г он, по- видимому, оставался в Закаспии. В монографии Мустафаевой С.М. « история взаимодействия народов Азербайджана и Туркменистана в борьбе против колониального и национального гнета Российской империи» 2009г. Баку, упоминается генерал Волковников, как помощник начальника Закаспийской области. Он прибыл в Красноводск, где с 10.03.1907г проходила забастовка моряков. Вмести с бастующими моряками в Баку, они остановили все движение судов на Каспии. Забастовка привлекла внимание Столыпина. Волковников попытался привлечь штрейкбрехеров, они по неопытности сожгли котлы парохода. Вызванные из Баку военные моряки, узнав ситуацию, отказались помогать срыву забастовки. Забастовка закончилась через два месяца по решению Бакинского стачкома. На форуме был спор по поводу карты Красноводска 1895г, что это: план будущей застройки или фактическая ситуация на тот период? В книге Ю.Л. очень четко и ясно доказывает, что это был генеральный план развития города, в то же время зафиксировавший объекты, существующие в реальности к 1895г. Он нашел, кто же были авторы плана: офицер корпуса военных топографов Лукин и классный специалист военно-топографического отдела Сафонов. Большой интерес представляет еще одно отклонение от прямой темы, сделанное автором в рыбопромысловое хозяйство Туркменистана конца 19 века. Мы получаем много новой информации и вмести с автором почти нашли его предка (как версия). Предприниматель Чернышов вмести с компаньоном Болговым имели ватаги в Гасан – Кули. Интересна информация найденная автором о причинах такого скорого отъезда из Красноводска основателя города полковника Столетова: « отстранен от занимаемой должности за несанкционированную и чрезмерную военную активность».

Астанский Ю.А.: На стр. 112, я встретил прототип представленный автором, как человека, в честь которого, названа улица Ясюковича, в будущем ул. Шаумяна. Я хочу извиниться перед Юрием Леонидовичем и представить еще один вариант человека, в честь которого с большой вероятностью названа одна из центральных улиц города: это Ясюкович Станислав Игнатьевич. Представленная Ю.Л. кандидатура весьма известная в России и достойная. Ясюкович, Михаил Игнатьевич — инженер, строитель мостов; родился в 1841 г.; воспитывался Я. в институте корпуса инженеров путей сообщения и блестяще окончил курс в 1859 г. с чином поручика, будучи занесен, как "отличнейший", на мраморную доску. Посвятив всю свою жизнь чисто практической деятельности, Я., вместе с тем, до 1879 г., в течение 20-ти лет, состоял при главном управлении путей сообщения, а впоследствии сверхштатным инженером при министерстве. В интернете есть довольно обширная биографическая справка о нем. Работал по изысканиям и строительству на Варшавской железной дороги, Сибирской, Московско – Орловской, Курско-Харьковско-Азовской железной. О работе в Средней Азии никаких данных нет. К тому же в 1879г, когда начиналось строительство ж-д в Закаспии он «был уволен со службы по прошению». В 1887г он умер. Вариант, который хочу представить я, Ясюкович Станислав Игнатьевич. Ясюкович Станислав Игнатьевич 11.04.1839 г. - после 1900 г. Отец - статский советник Игнатий Андреевич. Женат, 2 детей: полковник Михаил и др. Образование: Николаевское инженерное училище (1858),Николаевская инженерная академия (1860, 1-й разряд, из практического класса поручиком, с отличным успехом и со внесением его имени на мраморную доску в конференц-зале училища). Чины: офицер (Выс. пр. 30.06.1858), поручик (Выс. пр. 1860), капитан с 1869, подполковник с 1873, полковник с 1877, генерал-майор (ст. 30.08.1887), генерал-лейтенант с 1898. военный инженер. Прохождение службы: в Кронштадтском крепостном инженерном управлении, член Инженерного комитета Главного инженерного управления (на 1.09.1888) Биографическая справка на Ясюковича Станислава Игнатьевича совсем без подробностей. Хотя понятно, что такие высокие звания военным инженерам просто так не присваивали. Но я нашел в интернете статью кандидата технических наук Выпова И.Г. « дорога в пустынях». Он пишет: К возможности построить железнодорожную магистраль через пустыни Средней Азии в мире отнеслись крайне скептически. «Проведению этой важной по своему значению железной дороги никто не верил, и ее открытие произвело сенсацию во всех столицах» — писал французский путешественник. Совершив трудовой подвиг, русские инженеры впервые в мировой практике железнодорожного строительства блестяще доказали возможность сооружения и эксплуатации такой магистрали. В этом неоценимая заслуга талантливых русских инженеров путей сообщения М.А.Данилова, О.П.Вяземского, В.А.Усова, А.И.Урсати, А.И.Юговича, М.С.Андреева, С.И.Ольшевского, Н.А.Белелюбс-кого, генералов М.Д. Скобелева, М.Н.Анненкова, С.И.Ясюковича, ученого В.А.Обручева и всех участников этого уникального проекта. Выпов прямо называет инициалы Ясюковича «С.И.» и ставит его в одну строку с генералами Скобелевым и Анненковым. ( Михаил Игнатьевич был гражданским инженером с титулом Титулярный советник, что приравнивается штабс-капитану в пехоте или есаулу у казаков)

Астанский Ю.А.: Очень интересная находка автора о порядке управления городскими проблемами в Красноводске: всем управляла комиссия из ведущих должностных лиц всех служб и отделов города. (стр.137). Юрий Леонидович включил в 3-ю книгу много фотографий старых и современных, которые хорошо иллюстрируют излагаемый материал. На стр.115 фото центра современного г. Туркменбаши, вид сверху. На фото видно, что построен еще один отель, еще один банк, но безжалостно снесены здания связанные с историей города, представляющие архитектуру конца 19 века. Это оставляет тяжелое впечатление. Я тридцать лет встречал жену вечерами с работы и много часов провел в здании управления уездного начальника. В фае выложен плиткой ковровый рисунок. Ни один плиточник в Красноводске, времен строительства Черемушек, так плитку положить не смог бы. Двери, окна остались с дореволюционных времен. Двери, наверное, на метр выше современных. Подоконники огромной ширины. Но мой взгляд, когда начнут сносить из-за ветхости здания в Черемушках, здание Управления начальника Уезда осталось бы стоять, как ни в чем не бывало, если бы не были проведены акции по сносу исторического лица города. Юрий Леонидович привел большую галерею генералов живших, работавших в Красноводске. Я думаю, это говорит о внимании, которое уделяла власть в России этому городу и этому региону. За 37 лет, что я прожил в городе в советское время, был только один генерал майор авиации, Герой Советског Союза Кузнецов. Он был начальником гарнизона в 60-тые года прошлого века.На смену ему пришли только полковники. Для внимательного читателя истинное удовольствие и источник большой и интересной информации, экскурсия проведенная автором, вокруг старого города Красноводска. Я тоже с интересом побродил по старому Красноводску вслед за автором. Какие-то объекты и мне близки по прошлой жизни. В доме Пашаева, не зная это имя, я был в гостях у знакомого, снимавшего там квартиру. Дом Нобеля, название которого я так же не знал, был ежедневно на моем вечернем маршруте в музыкальную школу. Дом выделялся добротностью и основательностью. Юрий Леонидович упоминает шлейф дыма, тянущийся с сажевого завода в Челекене, при соответствующем направлении ветра. Был я как-то на этом заводе по заданию Облсовпрофа. Правда в цехах я не был, но видел людей выходящих из цеха. Копоть покрывала их лица, руки. А что делалось в легких можно только догадываться. Храм на соборной площади никто из нас уже не застал. Но в краеведческом музеи была картина с видом этой церкви. А вот в армянской церкви я был, в обеих половинах. Церковь была разделена между двумя владельцами: с ул.Шаумяна был вход в ту половину, которую занимал в 60-е годы швейный цех. А с ул. Джапаридзе или прямо из здания горкома и горисполкома был ход во двор, который вместе со второй половиной церкви, служили гаражом горкома и горисполкома. О церкви там уже мало что напоминало. Вслед за Юрием Леонидовичем я добрался до Татарского переулка, это горная часть улицы Джапаридзе нашего времени. И в наше время там стояли дома азербайджанцев и армян. «Татарами» до революции власти называли и азербайджанцев, для уточнения могли добавлять: «Бакинские татары» или «персидские татары». Казахов в это же время называли «киргизами». В чем причина данной путаницы надо разбираться. Много интересной информации и неизвестных нам фотографий дает автор о поездках эмира Бухарского через Красноводск и Баку. Еще на форуме был размещен цветной портрет Эмира. Снимок сделан знаменитым фотографом Прокудиным – Горским, которого в этой книге упоминает автор. Это был талантливый человек, профессор, изобретатель цветного фото, решивший оставить для потомков на память самые интересные места Российской империи. Император тоже интересовался его творчеством. Он поручил опекать его министру транспорта. Ему представляли вагон в поезде и корабли для фото лабораторий, но за все остальное платил Прокудин – Горский сам. Снимки делались через три разных цветных светофильтра: желтый, зеленый, красный, а при воспроизведении их как-то совмещали. В 20-ые годы Прокудин – Горский эмигрировал во Францию. В Париже хранятся около 1900 негативов фотографа и живут его внуки. В книге много фото, которые мы видим впервые: находка из находок гравюра Походной церкви Кавказского отряда собранная сразу по высадке на Красноводский берег. На стр. 39 Юрий Леонидович приводит фото надгробия капитана пароход «Красноводск». Это фото натолкнуло меня на мысль, вдохнуть желание в кого-либо из живущих сейчас в городе, сделать максимально возможное количество фото надгробий на старом кладбище на 3-ем участке, как это сделал на новом кладбище Владимир Бобкин. Старое кладбище было закрыто, если не ошибаюсь в 1982г. Прошло более тридцати лет и хякимлик может принять решение о сносе кладбища. Дай Бог, если я ошибаюсь. Если фото будут сделаны, то возможно Юрий Леонидович заинтересуется ими и используя свой большой опыт журналиста, сможет сделать виртуальную экскурсию по старому Красноводскому кладбищу. Экскурсия по кладбищам это распространенная форма туризма. Мне приходилось быть на экскурсиях по Волкову кладбищу в С-Пб, на кладбище при Александро-Невской лавре там же, на кладбище во Львове, на Ольшанском кладбище в Праге, на Арлингтонском кладбище в Вашингтоне и др. Я не занимался этим вопросом специально живя в Красноводске, но бродя по старому кладбищу встречали памятники мимо которых, не останавливаясь не пройдешь: встречали перевернутый на бок памятник одному из начальников Уезда, памятник кому-то из членов семьи доктора, фамилии, конечно, не помню, интересно разгадать загадку, кому поставлена стела, обнесенная когда-то цепями с надписью на польском языке. На кладбище встретили памятник, сразу троим должностным лицам строительного управления № 149, которое упоминает в книге автор, которое силами заключенных строило во время войны аэродром и другие объекты. Может быть, удалось бы выяснить, что там была за катастрофа. На памятнике об этом ничего не сказано. Встретили случайно памятник первому директору музыкальной школы, открытой, если не ошибаюсь в 1938г. Первый выпуск был уже после войны. В первом выпуске была Сахнова (Искандерян) Офелия Петровна, будущий директор этой школы. Это случайные заметки, а если вопросом заняться специально? Мне не верится, что Юрий Леонидович резко оставит эту тему. Хочется думать, что мы увидим и 4-ую и 5-ую книгу о Красноводске. Материала должно хватить. Ведь нам мало что известно о периоде жизни Красноводска после Гражданской войны и до второй мировой. Может, удастся с помощью нашего замечательного журналиста и земляка, Юрия Леонидовича, заглянуть и в эти горизонты. Очень интересная глава о независимой стране Тартарии. Здесь и история и политика и разные подводные течения. Оказывается, эта неведомая страна была впервые нанесена на карту мира еще в 1562г. Эти картографы имели явно анти Российские цели, не замечая границ и интересов России. Но интересно, что эта «сочиненная» страна была на карте изданной и в С-Пб в 1828-30гг . Интересно, как Юрий Леонидович наткнулся на Тартарию и смог через 500лет эту «свежую» новость донести и до нас. Для нас, я сужу по своим эмоциям, это было почти, как открытие Америки. Книга очень интересная. Хочу пожелать автору сил, здоровья и новых творческих успехов. Хочется верить, что мы встретимся с Юрием Леонидовичем на страницах его новой книги или книг.

Юрий: Ого, какой большущий отзыв, который и сам по себе настоящий очерк. Можно брать сведения, которые приводит Юрий Аркадьевич и буквально вставлять в соответствующие главы или разделы. Такой мне представляется находка ещё одного Ясюковича Станислава Игнатьевича, возможно - "главного". Если бы мне во время подготовки книги встретился этот материал, я обязательно его использовал бы в книге. И ещё много ценного указал Юрий Аркадьевич. Хочу и я сказать то, что может восприняться как хорошее намерение: опасение, что на этом "красноводская эпопея" закончится на Книге 3, напрасны. Я уже пишу Книгу 4, которая явится и продолжением предыдущих и, в то же время, чем то относительно новым. Я хочу посвятить книгу взаимодействию культур, культурных парадигм, говоря учёным языком. На это навели размышления уже в процессе подготовки Книги 3. А такое взаимодействие придётся рассматривать на протяжении не только периода царской России, но и советского периода. В качестве "пробы" на интересность и актуальность, сделал на эту тему несколько лекций -докладов -презентаций. То есть - в сопровождении большого числа фотоиллюстраций. Особенно запомнилась полноформатная лекция в Поволжской Академии государственной службы, прочитанная (и показанная!) выпускникам -экономистам по предложению преподавателя, некогда министра экономики Саратовской области. Лекция называлась "Управление - как синхронизация культурных парадигм"(по Сеньке и шапка, держись, студент). Внимание было отменное, а по окончании студенты сказали, что теперь спать не будут - столько мыслей появилось. Примерно треть книги написана, ещё на треть есть материал, остальная треть появляется, как правило, в процессе работы. Всего, полагаю, страниц на 350- 380. Будет она более академична и, наконец последую совету читателей, дам библиографию источников. Обычно до этого не доходили руки. А вчера перечитал Куропаткина и понял - надо давать ссылки на забываемых и забытых "героев былых времён". Опять боюсь "зарваться и зарыться". Ну да......видимо, судьба такая.

EdGon: Юрий пишет: Опять боюсь "зарваться и зарыться". Ну да......видимо, судьба такая.А нам это только и надо.

Юрий: Юрий Аркадьевич так красиво пересказал, что самому захотелось ещё раз пройтись по старинному Красноводску...

BMW: Всем добрый день! На данный момент прочитал Книгу I и Книгу II, начал Книгу III... Да, очень интересно про историю города, о персоналиях, непосредственно и косвенно связанных с городом и интересная нить, связующая Красноводск и Саратов. Все это хорошо, спасибо за труд! НО! есть и отрицательный момент при чтении книг - орфографические и исторические по датам ошибки. Это оставляет осадок, дает повод думать о сырости данного продукта труда. Мое мнение - лучше меньше, да лучше! То есть можно было еще раз внимательно прочитать весь текст, потратить время и исправить перед изданием книг. Я собрал все найденные ошибки, опечатки и спорные моменты и выслал, Вам, Юрий Леонидович на почту в виде 2-х документов word. Без вашего разрешения, думаю, публиковать ошибки не стоит. Их просто необходимо исправить в последующем переиздании, чтобы повысить качество продукции! P.S. В книге I есть упоминание про использование морской воды в качестве смыва в туалете (у нас тоже было подобное дома, но уже пришедшее в негодность из-за засора труб), но нет никаких упоминаний про водонасосную станцию в Черемушках (р-н 73 квартала) - весьма интереснейшую даже с архитектурной точки зрения - стиль чем-то похож на ДК нефтяников. После засора всех труб и повышения уровня Каспия ее забросили. До моего отъезда в 99 году она так и стояла затопленной. Может и сейчас стоит? С детства помню как ходили на канал купаться, меня впечатляла целая сеть огромных задвижек, мощных труб, отходящих от нее и это все было заброшено...



полная версия страницы